Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr
Essayez de chanter cette chanson simple et mélodieuse avec nous. Nous sommes sûrs que vous l’aimerez ! Non seulement vous progresserez dans l’apprentissage du russe, mais vous sentirez aussi le mouvement de l’âme russe (nous l’espérons !).
ОЙ, МОРОЗ-МОРОЗ
(oï, maroz-maroz)
OH, GEL-GEL
Ой, мороз-мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.
(oï, maroz-maroz, nié maroz’ minia
nié maroz’ minia, maïivo kania)
Oh, gel-gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.
Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.
(nié maro’ minia, maïivo kania
maïivo kania bilagrivava)
Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.
Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.
(maïivo kania bilagrivava.
ou minia jina, okh, rivnivaïa)
Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.
У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.
(ou minia jina, okh, krassavitsa
jdiote minia damoï, jdiote pitchalitsa)
Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m’attend et s’attriste.
Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.
(kak pridou damoï na zakatié dnia,
abnimou jinou, napaïou kania)
Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.
Dans cet autre article, découvrez les dix plus célèbres chansons folkloriques russes.
Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.
Abonnez-vous
gratuitement à notre newsletter!
Recevez le meilleur de nos publications directement dans votre messagerie.