Comment déclarait-on sa flamme en Russie tsariste par le biais de cartes postales?

Domaine public
Certaines d’entre elles peuvent nous paraître caricaturales, naïves, ou parfois trop osées pour l’époque, mais une chose est sûre: les cartes postales que les amoureux s’envoyaient à la fin du XIXe – début du XXe siècle en différentes occasions n’étaient pas dépourvues d’humour.

La séparation

Amoureux
Engagé
Marié
Divorcé
« J’attends tes câlins »

« C’est tellement bien d’être ensemble »
« Oh ! Pourquoi cette nuit a-t-elle été si bonne ? [Si je n’avais pas vécu], je n’aurais pas éprouvé ce mal dans la poitrine, et mon âme n’aurait pas été tourmentée ».
« Mon cœur s’est serré au moment où l’heure de la séparation a sonné. Embrasse-moi encore plus fort cette dernière fois et tiens ta promesse de fidélité ! »
« Sors plus vite et embrasse-moi avec encore plus de tendresse »
« Pourquoi ai-je besoin de votre fidélité ? Prouvez-moi votre flamme… »

Vous souhaitez déclarer votre passion à l’élu de votre cœur dans la langue russe ? Voici quelques expressions qui vous seront utiles.

Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.

À ne pas manquer

Ce site utilise des cookies. Cliquez ici pour en savoir plus.

Accepter les cookies