Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr
Il existe plusieurs versions de l’origine de cette expression. L’une d’entre elles est associée à la couleur bleue des yeux des nourrissons. En d’autres termes, lorsque les gens utilisent l’expression « на голубом глазу» (na galoubom glazou, sur l’œil bleu), ils sous-entendent que la personne est hypocrite.
Il est intéressant de noter qu’il existe plusieurs autres expressions liées à la vue. Par exemple, « не моргнув и глазом » (nié margnouv i glazom, sans cligner un œil). C’est ce que l’on dit lorsque l’on veut souligner qu’une personne a pris une décision instantanément, sans aucune agitation ni doute.
Dans cet autre article, découvrez le sens de l’expression russe «tout n’est pas Maslenitsa pour un chat».
Chers lecteurs,
Notre site web et nos comptes sur les réseaux sociaux sont menacés de restriction ou d'interdiction, en raison des circonstances actuelles. Par conséquent, afin de rester informés de nos derniers contenus, il vous est possible de :
Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.
Abonnez-vous
gratuitement à notre newsletter!
Recevez le meilleur de nos publications directement dans votre messagerie.