Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr
О любви
Sur l’amour
А не спеть ли мне песню о любви
А не выдумать ли новый жанр
Попопсовей мотив и стихи
И всю жизнь получать гонорар.
Ne devrais-je pas chanter une chanson sur l’amour
Inventer un nouveau genre
Un air et des vers on ne peut plus pop
Et toute ma vie toucher un cachet.
Мою песню услышат тысячи глаз
Моё фото раскупят сотни рук
Моё солнце мне скажет – это про нас
Посмеётся над текстом лучший друг
Des milliers d’yeux entendront ma chanson
Des centaines de mains achèteront ma photo
Mon soleil [ma bien-aimée] me dira – c’est à propos de nous
Mon meilleur ami se moquera de mon texte.
И я стану сверхновой суперзвездой
Много денег, машина, все дела
Улыбнувшись, ты скажешь: "Как крутой!"
Я тебя обниму – ты права.
Et je deviendrai une superstar ultramoderne
Plein d’argent, une voiture, et tout
Après avoir souri, tu diras : « Comme un mec cool ! »
Je t’enlacerai – tu as raison.
Напишу-ка я песню о любви
Только что-то струна порвалась
Да сломалось перо – ты прости -
Может, в следующий раз,
А сейчас пора спать.
J’écrirai une chanson sur l’amour
Mais juste, ma corde a rompu
Et ma plume s’est cassée – excuse
La prochaine fois peut-être
Mais là il est temps d’aller dormir.
Dans cet autre article, découvrez la traduction de la chanson «Пачка сигарет» / «Paquet de cigarettes» de Kino.
Chers lecteurs,
Notre site web et nos comptes sur les réseaux sociaux sont menacés de restriction ou d'interdiction, en raison des circonstances actuelles. Par conséquent, afin de rester informés de nos derniers contenus, il vous est possible de :
Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.
Abonnez-vous
gratuitement à notre newsletter!
Recevez le meilleur de nos publications directement dans votre messagerie.