Partons en vacances !

Image par Niyaz Karim

Image par Niyaz Karim

Дороги́ечита́тели! Зна́ли ли вы, что в Росси́и ле́то начина́ется не 21-го (два́дцать пе́рвого) ию́ня, а 1-го (пе́рвого) ию́ня? Сего́дня мы поговори́м о лете в Росси́и и о том, чем мы обы́чно занима́емся летом.

Chers lecteurs, saviez-vous qu’en Russie l’été ne commence pas le 21 juin, mais le 1er juin ? Nous parlerons aujourd’hui de l’été en Russie et de ce que nous y faisons habituellement. 

 

1. Подкáст

    Podcast

2. Лéксика 

    Lexique

 

По-ру́сски 

En russe

Перевóд

Traduction
1. Летом во вре́мя о́тпуска мы обы́чно е́здим на да́чу - у нас есть да́ча в Подмоско́вье. Там мы рабо́таем на уча́стке: у нас есть сад и огоро́д. В саду́ расту́т я́блони, а на огоро́де -  в основно́м огурцы́ и помидо́ры (они́ расту́т в парнике) и мно́го клубни́ки.  У нас та́кже о́чень мно́го цветов. Мы должны полива́ть гря́дки ка́ждый день. Когда́ у нас есть свобо́дное вре́мя, мы собира́емся на терра́се и пьём чай с мали́ной из на́шего са́да. В а́вгусте уже хо́лодно, и мы топим печь. А ещё нас есть замеча́тельная ба́ня – приезжа́йте к нам!

1. Pendant les vacances d’été, nous allons habituellement à notre datcha. Notre maison de campagne est située en banlieue de Moscou. Là-bas, nous travaillons sur le terrain : nous avons un verger, ainsi qu’un jardin. Dans le verger, nous avons des pommiers, et dans le jardin, nous cultivons surtout des concombres, des tomates (elles sont cultivées en serre) et beaucoup de fraises. Nous avons, de plus, des fleurs à profusion. C’est pourquoi nous devons bien arroser chaque jour les platebandes. Quand nous avons un peu de temps libre, nous aimons bien nous réunir sur la terrasse pour y boire un bon thé aux framboises, provenant de notre jardin. Au mois d’août, nous allumons le four, car le temps est déjà plus frisquet. Sans oublier que nous avons un merveilleux bain russe (le « bania »). Vous y êtes le bienvenu !

2. У нас нет да́чи, но мы о́чень любим приро́ду. Поэ́тому ка́ждые выходны́е мы стара́емся е́здить в лес всей семьёй, осо́бенно когда́ у дете́й - ле́тние кани́кулы, а у нас - о́тпуск. Мы е́здим на электри́чке. В ию́ле и а́вгусте в лесу мно́го грибо́в и я́год, осо́бенно мали́ны и земляни́ки. Собирать грибы очень интересно! К сожале́нию, в лесу та́кже мно́го комаро́в, поэ́тому мы испо́льзуем специа́льное сре́дство про́тив насеко́мых. Хоти́те пое́хать с на́ми в лес в э́ту суббо́ту?

2. Nous n’avons peut-être pas de datcha, mais cela ne nous empêche pas d’aimer la nature pour autant. C’est pourquoi nous essayons de partir chaque weekend en forêt, et plus particulièrement quand nous et les enfants sommes en vacances d’été. Nous nous y rendons habituellement en train. Il y a beaucoup de champignons et des baies sauvages pendant les mois de juin et d’août. Que c’est intéressant de cueillir des champignons ! Malheureusement, il y a beaucoup de moustiques dans la forêt, et c’est pourquoi nous utilisons un produit antimoustique. Ça vous dit de venir avec nous ce samedi en forêt ?

3. Мы ка́ждый год е́здим в Каре́лию с пала́тками. Мы - э́то большая и весёлая  компа́ния. Мы везём с собо́й спа́льные мешки́, консервы и, коне́чно, гита́ру. По вечера́м мы разводим костёр и поём пе́сни под гита́ру. Приглаша́ем и вас в Каре́лию!

3. Chaque année, nous campons en Carélie. Nous, c’est moi et notre groupe d’amis enjoués. Là-bas, nous apportons nos sacs de couchage, de la nourriture en conserve, et évidemment, une guitare ! Le soir, nous allumons un petit feu et chantons des chansons accompagnées à la guitare. Venez nous rejoindre en Carélie !

4. Мы любим проводить отпуск  на пляже - обы́чно на Чёрном и́ли Средизе́мном мо́ре. У всех нас ко́жа о́чень бе́лая, поэ́тому мы обяза́тельно берём с собо́й со́лнцезащи́тный крем, со́лнечные очки́, что́бы защити́ть глаза, и пана́му. Мы о́чень любим пла́вать, а не то́лько загора́ть, поэ́тому купа́льники берём обяза́тельно! Но на пля́же мы покупа́ем лежаки́ и зо́нтики - мы же не хоти́м сгоре́ть! Кто с на́ми на пляж? В э́том году е́дем в Сочи́ - столи́цу Олимпиа́ды 2014 (две ты́сячи четы́рнадцать)!

4. Nous aimons bien passer les vacances à la plage, habituellement sur la mer Noire ou la Méditerranée. Nous avons tous une peau très blanche, et c’est pourquoi il ne nous faut jamais oublier d’apporter de la crème solaire, des lunettes de soleil pour protéger nos yeux et un chapeau. Nous n’aimons pas seulement bronzer, mais aussi nager, et c’est pourquoi nous apportons toujours notre maillot de bain. Pour ne pas être brûlés par le soleil, nous achetons à la plage des parasols et aussi des chaises longues. Qui veut venir avec nous à la plage ? Cette année, nous allons à Sotchi, la capitale des Jeux olympiques de 2014.

5. По-мо́ему, ле́то - э́то вре́мя узна́ть что́-то но́вое о ми́ре. Я - не люби́тель пля́жного о́тдыха, поэ́тому предпочита́ю экскурсио́нные туры. Люблю́ е́здить по Евро́пе на авто́бусе с экскурсово́дом. Коне́чно, с собо́й я всегда́ беру́ путеводи́тель, т.к. (так как) хочу́ знать все интере́сные и поле́зные фа́кты о зда́ниях и па́мятниках. В э́тот раз еду в Пра́гу, не хоти́те ко мне присоедини́ться?

5. Pour ma part, je crois que l’été est le temps idéal pour apprendre et découvrir le monde. N’étant pas amatrice de vacances à la plage, je préfère plutôt les visites guidées. J’adore voyager en Europe en autobus et en compagnie d’un guide. Évidemment, j’ai toujours sur moi mon guide touristique papier, car j’aime bien connaître les faits intéressants et pratiques sur les édifices et monuments. Je pars justement à Prague, vous vous joignez à moi ?

 

3. Упражнéние 

    Exercice

 Russificate. École Internationale de Russe en Ligne.

Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.

Ce site utilise des cookies. Cliquez ici pour en savoir plus.

Accepter les cookies