À la poste

Image de Niyaz Karim

 

À laposte 

Здравствуйте! Сегодня мы поговорим о некоторых ситуациях на почте.

Bonjour! Aujourd'hui nous allons parler de différentes situations à la poste.

1. Подкаст

 Podcast 

 

2.  Диалоги

  Dialogues

- Здравствуйте, я хочу отправить письмо в США. Мне нужен конверт и марки.

- Bonjour, Je voudrais envoyer une lettre aux États-Unis. J'ai besoin d'une enveloppe et de timbres. 

- Хорошо, Вам какой конверт, авиа?

- D´accord, souhaitez-vous un envoi par avion? 

- Да, авиа

- Oui, par avion.

- Хорошо, марки я уже наклеила, напишите ваши данные, пожалуйста.

- D´accord, j'ai déjà collé les timbres. Indiquez l’adresse, s'il vous plaît.  

- Вот, возьмите.

- C’est fait!

- Вы забыли Ваш индекс. Впишитеиндекс.

- Vous avez oublié d’inscrire le code postal.  Écrivez-le, s'il vous plaît. 

- Да, простите.

- Oui, excusez-moi. 

- Хорошо, с Вас 70 рублей.

- Bien. Ça fait 70 roubles.

- Вотдержите.

- Les voici.

- Спасибо. До свидания.

- Merci. Au revoir.

- До свидания, ой, извините, забыл спросить: за сколько оно дойдëт?

- Au revoir! Oh, desolé, j´ai oublié de vous demander combien de temps cela prendra pour que la lettre arrive à destination?

- Оно у вас не срочное: недели за две-три.

- Elle n'est pas urgente, alors deux ou trois semaines. 

- Спасибо.

- Merci.

- Здравствуйте! Дайте, пожалуйста, вот эту открытку. Я хочу отправить еë во Францию.

- Bonjour! Je voudrais cette carte postale, s'il vous plaît. J’aimerais l´envoyer en France.

- Хорошоавиа?

- Parfait! Par avion?

- Да. 

- Oui.

- Давайте я наклею марки. Так, сВас 90 рублей.

- Permettez-moi d’y coller les timbres. Voilà, ça fait  90 roubles.

- Возьмите. Спасибо. Всего доброго!

- Les voici. Merci. Au revoir!

- Довстречи!

- Au revoir!

- Здравствуйте, я хотел бы послать важный документ, как его лучше отправить?

- Bonjour, je voudrais envoyer un document important. Comment est-il préférable de l´envoyer?

- Лучше заказнымписьмом.

- C´est mieux par lettre recommandée. 

Амнеещë cрочно.

- Et je voudrais l´envoyer en urgence.

- Тогда срочнымзаказным.

- Alors une lettre recommandée urgente.

- Хорошо, тогда можно отправить это срочным заказным?

- D´accord. Pourrais-je donc envoyer ceci par courrier urgent recommandé?

- Да, конечно, заполняйте конверт.

- Oui, bien sûr ! Remplissez les données sur l´enveloppe.

- Вот, держите.

- C’est fait.

- Хорошо. СВас 230 рублей.

- Merci. Ça fait  230 roubles. 

- Возьмите. До свидания!

- Les voici. Au revoir!

- Досвидания!

- Au revoir!

- Здравствуйте, я хотел бы послать это в Канаду.

- Bonjour, je voudrais envoyer ceci au Canada.

- А что там у Вас?

- Que contient votre paquet?

- Книги

-  Des livres.

-Хорошо, давайте взвесим. Так, вес до одного килограмма. Это будет бандероль. Составьте опись. Вотбланк.

- D´accord. Je vais les peser.   Ils pesent moins d´un kilogramme. Ce sera alors un petit paquet Remplissez l’inventaire s’il vous plaît. Voici le formulaire.

- Возьмите. А коробку Вы мне дадите?

-  C’est fait ! Pourriez-vous me donner une boîte?

- Да, вот коробка. Кладите книги. Вы посылаете авиа или наземным транспортом?

- Oui, voici la boîte. Mettez-y les livres. Voulez-vous les envoyez par avion ou par voie terrestre?

- Авиа.

- Par avion.

 - С Вас 510 рублей.

- Ça fait 510  roubles.

- Вот, возьмитеЗа сколько дойдëт бандероль?

- Les voici. Combien de temps cela prendra pour que le paquet arrive à destination?

- За месяц.

- Un mois.

- Ладно, спасибо. Досвидания!

- D'accord, merci. Au revoir!

- Всего доброго!

- Au revoir!

3. Тест «На почте». 

    A la poste. Test.

Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.

Plus d'histoires et de vidéos passionnantes sur la page Facebook de Russia Beyond.

Ce site utilise des cookies. Cliquez ici pour en savoir plus.

Accepter les cookies