Image de Niyaz Karim
Здравствуйте! Наша сегодняшняя тема – покупка одежды, обуви и аксессуаров.
Bonjour ! Notre thème d’aujourd’hui est l’achat de vêtements, de chaussures et d´accessoires.
Podcast
Диалоги
Dialogues
1. Покупаем одежду
Achetonsdesvêtements
- Здравствуйте, я могу Вам помочь?
- Bonjour, est-ce que je peux vous aider ?
- Здравствуйте, да, я ищу деловые брюки вот такой модели, но не нахожу моего размера...
- Bonjour ! Je cherche un pantalon formel de ce modèle, mais je ne trouve pas ma taille.
- КакойуВасразмер?
- Quelle taille faites-vous?
- "Эс", самыймаленький.
- Je fais du « S » ; soit la plus petite taille.
- Действительно, здесь нет. Подождите, пожалуйста, я посмотрю на складе.
- Oui, en effet, il n’y en a plus. Attendez, s’il vous plaît, je vais regarder dans l’arrière-boutique.
...
- Вы знаете, к сожалению, именно таких, чëрного цвета у нас нет, но есть « Эс » серого цвета, вот, посмотрите, это та же самая модель.
- Malheureusement, nous n’avons plusde pantalon noir comme celui-là en taille « S », mais nous l’avons en gris. Regardez, c’est exactement le même modèle.
- Да, такиемнетожеподойдут. А Вы не скажете, где примерочные?
- Oui, celui-ci me convient aussi. Où sont les cabines d’essayage ?
- Там, справа. Сколько у Вас вещей?
- Elles sont là-bas, à votre droite.Combien d’articles avez-vous ?
- Три.
- Trois.
- Хорошо, вот номерок, проходите.
- Très bien, voici le numéro. Vous pouvez y aller.
...
- Нукак, Вамвсë подошло?
- Alors ? Est-ce que ça allait ?
- Да, брюки мне как раз, я их беру. А вот блузки не возьму, странно: одна мне мала, другая велика.
- Le pantalon me va bien, je le prends. Mais je ne prends pas les chemisettes.C’est bizarre, l’une est trop petite et l´autre est trop grande.
...
- У Вас можно платить кредитной картой?
- Acceptez-vous la carte de crédit ?
- Да, конечно. Распишитесь здесь.
- Oui, biensûr. Signez ici, s’il vous plaît.
- Спасибо! До свидания!
- Merci. Aurevoir.
- До свидания!
- Aurevoir.
2. Покупаем обувь
Achetons deschaussures
- Здравствуйте, Вы мне не дадите вот такую модель, сороковой размер?
- Bonjour !Pouvez-vous me donner, s’il vous plaît, ce modèle en pointure quarante ?
- Хорошо, подождите.
- Bien sûr,un instant,s’il vous plaît.
...
- Вот, пожалуйста.
- Le voici.
...
- Извините, но они мне жмут, у Вас не будет таких же, сорок первого размера?
- Je suis desolé, mais elles me serrent. Auriez-vous le même modèle, mais en pointurequarante et un ?
- Да, подождите...вот коробка...возьмите.
- Oui, un instant.Voici la boîte, tenez.
- Спасибо. Вот, эти годятся. Я их беру.
- Merci. Celles-ci me vont bien. Je les prends.
- СВас 2350 рублей.
- 2350 roubles, s’il vous plaît.
- Возьмите. Спасибо, до свидания!
- Les voici. Merci, au revoir.
- Досвидания!
- Au revoir !
3. Покупаемаксессуары
Achetons des accessoires.
- Здравствуйте, а у Вас ещë есть скидки?
- Bonjour, faites-vous encore des promotions ?
- Здравствуйте, да, но не на всë, только на модели прошлого сезона. Смотрите, вотздесь.
- Bonjour !Bien sûr, mais pas pour tous les articles : seulement pour les modèles de la saison dernière.
- Спасибо. Явозьмуэтотплаток. Сколькосменя?
- Merci. Je vais prendre ce foulard. Combien je vous dois ?
- СВас 700 рублей. У Вас есть скидочная карта?
- 700 roubles. Avez-vous la carte de fidélité ?
- Да, вот, возьмите.
- Oui, la voici.
- Спасибо за покупку. До свидания!
- Merci. Au revoir !
Упражнение. Найдите правильный ответ.
Exercise. Trouvez la bonne réponse.
Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.
Abonnez-vous
gratuitement à notre newsletter!
Recevez le meilleur de nos publications directement dans votre messagerie.